Nouveau où? Nouveau quoi? Nouveau qui?

Faites ce que je dis… Pas ce que je fais!! Donc quand je dis je rentre au bled pour me poser tranquille en réalité, je suis à 3 000/heure:

Do what I say…. But not what I do!! So when I say that Im going back home to settle down and think about my future, Im actually all around the place:

Nouvelle ville: me voilà installée maintenant à Brest, à 1h30 de chez mes parents (pratique pour rentrer le week-end déguster la bonne cuisine de Mam’, les feux de cheminée de Pap’, laver le linge et voir les copains). Une ville peu ordinaire je dirai. elle ne répond pas à l’idéal de beauté d’aujourd’hui. En effet, complètement détruite après la guerre, elle est reconstruite à partir de 1944 dans un style conservateur et hygiéniste du mouvement moderne. La monotonie admise du style de la ville reconstruite se caractérise par une rigueur et une impression de répétition. Perso, avec ses 140 000 Brestois et Brestoises, je trouve que cette ville à du chien!!! Certains la trouve trop étudiante (23 000 étudiants), trop militaire (deuxième port militaire en France), trop pauvre (beaucoup de sdf et jeunes de rue) ou trop pluvieuse (159 jours de pluie par an en moyenne) et pourtant une ambiance un peu décalée y règne qui en fait son charme; ainsi qu’un calendrier culturel très complet, varié et ouvert à l’international! Remarquable.

New city: I’m now all set up in Brest, 1h30 from my parents (kinda convenient to drive back home during week-ends to enjoy my môm’s good food, my dad’s fire places, to wash some clothes and see some good old buddies). Brest is an unusual place I’d say. It does not respond to the ideal type of beauty of our society. Indeed, completely demolished after the war, it has been rebuilt in 1944 in a conservative and a hygienist modern style. The accepted monotony of the new city is characterized by rigorous and homogeneous printing. Personally, with its 140 000 inhabitants, I find this city pretty exciting with a really specific charm. Some find it too studish (23 000 students), too military (2nd military port of France), too poor (a lot of homeless) or too humid (an average of 159 days of rain per year) but still, it remains very special and interesting. Furthermore, the cultural calender is quite impressive and very international! Congrat’s!

This slideshow requires JavaScript.

Nouveau boulot: ma recherche a donc été fructueuse. Depuis le 15 Mars, je suis en mission de service civique à La Ligue de l’enseignement en tant que médiatrice culturelle à la maison d’arrêt de Brest. Mon rôle? Mettre les détenus de la maison d’arrêt en relation avec les acteurs culturels de la ville; à l’inverse, rendre les acteurs culturels de la ville accessibles aux détenus. Comment? Par la visite d’intervenants à la maison d’arrêt ainsi que par des sorties accessibles aux détenus. Une présentation plus détaillée de l’association ICI et de ma mission en particulier ICI. Par exemple, la semaine dernière, nous avons accompagné 3 détenus à un spectacle de danse africaine – contacté une diététicienne afin qu’elle intervienne lors d’un café-débat à la maison d’arrêt, mis en place un projet avec les détenus de trois fois une semaine avec la chargée de projet de Passerelle, le centre d’Art Contemporain… Cela fait seulement deux semaines que j’ai commencé ce nouveau travail, 24h/semaine, mais c’est réellement passionnant et constructif.

New job: so my search has been fruitful. Since the 15th of March, I am doing a mission of civic service to the “Education League” as a cultural mediator in the prison of Brest. My role? Put the inmates of the prison in connection with the cultural actors of the city; conversely, bring the cultural actors of the city accessible to prisoners. How? By bringing cultural contributors to the prison or by bringing the permissible prisoners out for a cultural visit or event (movie theater, photo, graph, reading and writing workshops and so on).  It’s only been two weeks since I started this new job, 24 hours / week, but it’s really exciting and constructive.

LogoLIG29-200

Nouvel appart: très optimiste au début, j’envisageais de faire les aller-retours Moelan-sur-Mer → Brest 3 ou 4 fois dans la semaine. En réalité, la nécessité d’avoir un appart’ sur place est bien réelle. Quelle chance, Adèl, mon voisin de Moëlan fait ses études à Brest et à une chambre de libre dans son appart’. Le déménagement est donc facile (merci aux parents), un lit au sol et une chaise: me voilà installée comme une reine (ma chambre résonne par manque de remplissage)!!! Un super appart’, dans le quartier animé de Saint-Martin. Pas trop propre ni en trop bon état, cet appart’ correspond donc très bien à mon bordélisme et moi :). Et la coloc’ avec Adèl se passe très bien! Il doit être un peu près aussi bordélique que moi ;).

New apartment: very optimistic at first, I was planning to go back and forth Moelan-sur-Mer → Brest 3 or 4 times a week. In reality, the need for an apartment is real. What a good timing, Adel, my neighbour from Moëlan studies in Brest and he has a free room in his apartment. It made all the moving side way esier (thanks to my parents). A bed on the floor and a chair: here I am, installed like a queen (there is a big echo in my room)!!! A nice apartment in the lively Saint-Martin neighbourhood, half hipsters – half alcoholic. Not too clean or too fancy, this apartment fits me and my messiness.  And the flat share with Adel is going great! He is about as messy as me;).

This slideshow requires JavaScript.

 

2 thoughts on “Nouveau où? Nouveau quoi? Nouveau qui?

  1. Bienvenue dans ma ville natale Fanny!!!
    Dis moi, t’es pas venue à Aalborg au debut du mois? J’étais en voiture, et j’ai cru t’apercevoir, je ne pouvais pas m’arrêter alors je ne sais pas trop si c’était toi. Je crois qu’il y avait Uwe et une autre fille, c’était sur Vesterbro.
    Tu finis quand ta thèse du coup?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s