Beautiful British Colombia

DSC02781-001La neige tombe à gros flocons, Shawn joue de la guitare, Craig (le frère de Dawna) inspecte ses derniers achats aux enchères, Dawna (la coloc’ de Shawn) nous cuisine un délicieux brunch et Laurence (la père de Shawn) nous avise sur la météo de la semaine. Je trouve que c’est un moment idéal pour m’asseoir et rédiger les dernières aventures de la semaine dernière…. Et il s’en est passé des choses!!!

Snow is falling biiig tiiiiime, Shawn is playing guitar, Craig (Dawna’s brother) is carefully inspecting his new auction purchases, Dawna (Shawn’s roommate) is cooking us a yummy brunch and Laurence (Shawn’s dad) is checking the weekly weather. I find it quite adequate to seat down and write you our last week adventures… And a lot happened!!

This slideshow requires JavaScript.

Lundi 17 Avril au lundi 24 Avril 2017: le début de semaine est donc synonyme d’un nouveau départ : on charge la voiture et… Ben…. C’est partiiiiiii!!!!!! Pendant un instant j’ai un peu honte de charger un si gros sac dans le coffre alors que nous partons pour «seulement» une semaine alors que Shawn n’a qu’à sac à dos presque vide… Puis quand je le vois débarquer avec une guitare, un ampli et un djembé, je culpabilise beaucoup moins.. Finalement, je voyage bien plus léger que lui 😉 . L’objectif? Trouver un peu de chaleur et des plantes en bouton et en fleurs.

Monday the 17th of April to Monday the 24th of April 2017: new week = new start: we full fill the trunk of the car and… Well… Leeeeeeet’ssss GO!!! For a little while, I feel bad to load that a heavy bag just for a short road-trip whereas Shawn only has a tiny empty backpack… Until I see him loading a guitar, a djembe, an amp… I end up traveling way lighter than him 😉 . The goal? Find a sunny spot where flowers are blossoming.


Premier stop: Lethbridge. Le Chinook, vent chaud venant de la chaîne de montagne des Rocheuses, contribue aux hivers doux et aux étés chauds et sec (comparé à Calgary, 210Kms au Nord). Nous sommes en effet à la recherche du printemps!!! Lethbridge est aussi connu pour son «bridge» (pont). C’est le plus long viaduc en son genre du monde. Achevé en 1909, il fut qualifié de «merveille du monde». Daniel et Daren, des amis de Shawn nous hébergent pour la nuit.

First stop: Lethbridge. Chinook warm wind coming from the Rockies contributes to the city’s warm summers and mild winters (compare to Calgary, 210Kms north). Indeed, we are looking for the spring!!! Lethbridge is also well-known for its bridge. Beginning in August of 1908, the bridge was completed June 22, 1909 and officially opened on November 1, 1909. It cost a whopping $1,334,525.00 to build. This bridge is still the longest and highest of its kind in the world reaching 5,327.625 feet long (1.6km) and 314 feet high (96 meters). In its time is has been described by some as one of the wonders of the world!

This slideshow requires JavaScript.

Deuxième stop: Castlegar. Me voilà chanceuse, j’ai l’opportunité de pouvoir admirer le paysage jusqu’à notre destination, dormir un peu, manger, admirer le paysage, redormir… J’ai un conducteur avisé et connaisseur 🙂 . Cependant, la route est périlleuse : nous restons coincés pendant trois heures à cause d’une avalanche au niveau d’un col. Et oui, ça prend du temps de nettoyer les dégâts!! Puis nous embarquons la voiture à bord d’un ferry. Galena Bay est un endroit absolument époustouflant. D’une beauté incroyable. Après un trajet de 10 heures, nous nous arrêtons chez un ami du père de Shawn: Kurt, un canadien hippie aux beaux yeux bleus. Il s’est installé sur les hauteurs de Castlegar pour construire un «earthship» (ou géonef en français). Moi non plus, je n’avais jamais entendu parlé de ce concept. Il s’agit de logements respectant la nature, autosuffisants, économes et faits de matériau recyclable. Pour tout savoir sur les earthship, cliquer ICI. Kurt vit donc avec son amie, sans électricité, sans eau, sans signal téléphonique, avançant les travaux de cette maison tant bien que mal dépendamment du temps. Je décide d’y rester 3 jours, coupée du monde, à faire du wwoofing (5h de travail en échange d’être logée et nourrie) acquérant de nouvelles connaissances en construction d’earthship 😀 . En attendant que la maison soit habitable, ils vivent dans une caravane améliorée. Quel privilège de pouvoir passer un moment avec un couple modèle de vie alternative.

Second stop: Castlegar. I feel fortunate, I have the chance to admire different landscapes, sleep a bit, eat, admire a bit more some new landscapes and sleep again… As I have my own professional driver 🙂 . But it’s a risky road: we stay stuck for 3 hours because of an avalanche across a mountain pass. Yes, it does take time to clean up the mess. Then, we board the car on a little ferry to cross Galena Bay. It’s absolutely gorgeous. After a 10 hours trip, we stop at a friend of Shawn’s father: Kurt, a blue-eyes Canadian hippie. He moved in the mountains to build an earthship. I never heard this word before. So an earthship is a sustainable, ecological and made of both natural and upcycled material house. To know more about earthship, click HERE. Kurt and his friend live there, without water, electricity nor phone signal, building their house as much as they can depending on the weather. I decide to stay there 3 days, wwoofing (5hrs of working in exchange of being fed and hosted), gathering some new earthship skills 😀 . While building their house, they live in a camper-van/shelterish. I feel lucky to be able to share a moment with those outsiders.

This slideshow requires JavaScript.

Troisième stop: Water Valley. De retour à Water Valley après 11 heures de route, Sharon nous attend avec un excellent dîner et un feu crépitant. Le lendemain, je m’occupe des chevaux avec elle et elle m’embarque pour une balade. C’est tout simplement entrer dans un autre monde que d’être à dos de cheval, avec pour seul bruit ses sabots qui tasse l’épais tapis de neige à un rythme parfaitement régulier. Une petite bulle hors temps jusqu’à ce que… Sharon appelle à l’ordre son chien et me sourit: héééé regarde ce qu’il a dans sa gueule… WHHHHAAAAAT? Et ben oui, une ÉNORME patte de biche!!!!!! Vive la forêt sauvage canadienne 😀 . Ahah, retour sur terre, au concret 😉 . Nous faisons ensuite route retour vers Calgary car Dawna, Laurence et Craig nous attendent pour aller à une Jam et danser 🙂 .

Last stop: Water Valley. Once back to Water Valley after 11 hours driving, Sharon is waiting for us with a delicious dinner and a crackling fire. The day after, I take care of the horses with her and she brings me riding in the forest. We enter a new world, a silent world, only filled with the noise of the horse’s hooves packing the fresh snow at a steady pace… An out-of-space and out-of-time bubble until…. Sharon calls her dogs and smiles at me telling me: hey, look what he has in his jaws… WHHHHHAAAT? Well, yes, a HUGE deer leg!!!! We are definitely in the wild Canadian forest 😀 . An interesting way to gently land back to real life. Middle afternoon, we drive back to Calgary because Craig, Dawna and Laurence are waiting for us to go to a Jam playing and dancing 🙂 .

This slideshow requires JavaScript.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: